飲食店専門の接客英会話レッスン 4日目 in 代々木上原
宿題
①日常生活の中に「英語を聞く」習慣を取り入れていただきたい
②自分がよく使うフレーズを英語でなんて言うか知り、それを使っていただきたい
上記2点の理由から、毎週「洋画や英語のドラマを5分でいいので見て、その中から、普段皆さんがよく使っているフレーズを選び、日本語の意味と一緒にレッスンで紹介してください。」という宿題をお出ししています。
▼映画「Secret room」より
”Tomorrow is another day!”
明日があるさ!
明日はいい日になるさ!
という意味ですね★
お客様が少なかった日のスタッフ同士の会話で使えますね。
▼映画「Good will hunting」より
”You don’t get it. ”
あなたには解らないよね。
という意味です★
ちなみに、”get it.”(過去形なら”got it.”)は非常によく使うフレーズです。
「分かる」「理解する」という意味なのですが、
”You got it?”(分かりました?/理解できました?)
”I got it.”(分かりました。/理解できました。)
というやり取りは、レッスン内でもよく行います。
▼どこかの会話から抜粋
”Let me confirm.”
確認します。
確認させて下さい。
という意味です★
”Let me check.”
と同じですね。
お客様から、
”Do you put onion in it? Because I’m allergic to onion.”
(玉ねぎアレルギーなのですが、この中(料理)に玉ねぎ入ってますか?)
と聞かれて、
”Ahh, let me confirm.”
(ええっと、確認させて下さい。)
なんてお答えする際に使えますね♪
これまでの復習
フラッシュカードを使いながら、これまでな習ったフレーズを正確に覚えているかの確認を毎週行います。
さてさて、今日の出来具合は…、
お味いかがですか?全てお揃いですか?
という意味の
Is everything ok?
がまだ出てきづらい様ですね(>_<)
単語や文法自体は簡単なのですが、日本語訳と英訳に差があるので少し難しいみたいです。
また、
May I clear your plates?
(お皿をお下げしてもよろしいですか?)
は「clear」の発音が難しいみたいですが、もっと自信をもって言っちゃいましょう!
今日の新しいフレーズ
今日は、
こちらがお勘定です。
Here is your check.
お釣りとレシートのお返しです。
Here is your change and receipt.
等、お会計の場面の英語を学びました。
一通りテキストに載っているフレーズの発音や意味を確認した後、
またのお越しをお待ちしています!
って何て言うんですか?
とナイスなご質問頂いたので、
(We) hope to see you again soon!
を追加しました。お見送りの際にこちらも言えたら素晴らしいですね(๑˃̵ᴗ˂̵)
生徒さんから
先週は平均して1日に1組の海外のお客様が来店されたので、習ったフレーズを使えたみたいです♪
「帰り際に ”I will be back.” と言われたけど、レッスンで習ったフレーズだったので聞き取れた!」
とご報告頂きました。やった!
ちなみに、レッスン内で練習した ”I’ll be back.” は
「直ぐお持ちします。」
という意味ですが、上記のお客様がおっしやった ”I’ll be back.” は
「また来ますね。」
という意味です。
同じフレーズでも、誰がどんな場面で言うかによって意味が変わってくるんです。面白いですね!
さて、次回からはお出迎え〜お会計までを全て通しでやって頂きます。
極力テキストを見なくても言える様に、1に復習、2に復習!でがんばりましょう!(⇦鬼コーチ 笑)
以上、今日のレッスンでした!
華ひらくは飲食店専門の接客英会話コンサルタントです。インバウンド(訪日外国人や訪日外国人旅行者)が増える中、外国人に対しての接客英会話は、広く求められております。当社の代表である内木美樹は、アメリカ・ネバダ州の国際ホテル「Peppermill Resort Hotel」内のレストランで、日本人が誰もいない環境の中、マネージャーから「No. 1 food server」と称された実績があります。
その知識と経験を活かし、飲食店の方々に出張型の英会話レッスンを行っております。飲食店に特化したレッスン内容になりますので、多くの飲食店様からご好評いただいております。レッスンは基礎レッスンから行いますので、英語がチンプンカンプンという初心者の方でも安心して受講してください。
商工会議所様等でご好評いただいている飲食店向けインバウンド接客セミナーはこちら
written by 内木 美樹(飲食店インバウンド専門家/飲食店専門の英語講師)