店員 : Our signature tempura is this shrimp. And now, it’s the best season for oysters in Japan so I strongly recommend this oysters. Also, this oden radish is very popular with the locals.
(当店の看板メニューはこちらの海老天です。それと、日本では今は牡蠣が旬な季節なので、牡蠣の天ぷらも間違いなくおすすめです。また、こちらのおでん大根は、地元の方にとても人気の高い天ぷらなんですよ)
お客様:Oh, cool. (いいですね〜!)
「○○が旬な季節ですよ」は “It’s the best season for ○○.”
みなさんのお店には、旬の食材ってどのような物がありますか?
この ”It’s the best season for ○○.” の○○の中には、どんな食材でも入れる事が出来ます。