-
2020年5月16日
「ラストオーダー」が海外のお客様に通じない理由
目次
「ラストオーダー」が通じる肝はアクセントにあり
こんにちは!
アメリカのラスベガス近くでウエートレスとして勤務していました、(株)華ひらくの接客英語講師 MIKI です。
接客英会話レッスン中、複数の生徒さんから
「『ラストオーダー』って英語じゃないんですか?」
「『ラストオーダー』が通じないんです」
とこと質問を受ける事がありました。
初めてそれを聞いたときは、私も通じない理由が分からず、
「ラストオーダーは英語なので、通じないことはないと思うのですが…」
という感じでしたが、段々と理由が分かってきたので、この動画で通じない理由を解明します。
動画内の接客会話を確認しよう
動画ではお客様とこのようなやり取りをしています。
- 店員 :I’m sorry for bothering you.(お話し中に失礼します)
- お客様B:It’s OK.(問題ないですよ)
- 店員 :It’s last order for all food menu. Would you like to order anything?(お食事のラストオーダーのお時間なのですが、他にご注文はいかがですか?)
- お客様B:No, I think we are fine.(いえ、大丈夫だと思います)
- 店員 :OK.(承知しました)
「ラストオーダー」が通じない理由はアクセントにあった!
文字で “last order” と見てもわかりづらいのですが、音で “last order” って聞くと、日本語のような「ラストオーダー」という平坦な言い方ではなく、「ラストオーダー」と、 “last” の「a」と “order” の「o」にアクセントを付けているのが分かります。
このアクセントが、通じるか通じないかを分ける大きなポイントです。
私たちは学校の英語の授業では、文法と発音を主に学んできました。
今でも、英語の発音に関する動画や本はたーーーくさん出ています。
しかし、私はこう思うのです。
伝わる英語を話すコツは、発音よりもリズムにあり
英語を話す際、リズムは本当に重要です。
どこにアクセントを置いて、どの音を弱めるか、
ブツッ、ブツッと切れるように話すのではなく、流れるように話せるか、
これらが、伝わるか伝わらないかを決める大きな要素です。
ですので、今後弊社の動画を見て英語を学んでいただく際も、私のリズムや、どの音にアクセントを置いているかをしっかり聞いてみてください。
そうすれば、多少発音が悪くても必ずや通じる英語を話せるようになりますから!
「お食事のラストオーダーです」を英語で何て言う?
さて、ここからは実践編。
「ラストオーダー」が言えるようになったら、今度は「お食事のラストオーダーのお時間です」を英語で言ってみましょう。
それがこちら↓
It’s last order for all food menu.
(イッツ ラストオーダー フォー オー ドリンクメニュー)
ちなみに、”It’s last order for ●●.” で「●●のラストオーダーのお時間です」になりますので、「お食事のラストオーダーです」以外にもこんな言い方が出来ます。
- 飲み物のラストオーダーのお時間です ➡ It’s last order for all drink menu.
- 飲み放題のラストオーダーのお時間です ➡ It’s last order for all-you-can-drink.
- 食べ放題のラストオーダーのお時間です ➡ It’s last order for all-you-can-eat.
飲み放題は all-you-can-drink(オーユーキャンドリンク)
食べ放題は all-you-can-eat(オーユーキャンイート)
「お食事のラストオーダーのお時間ですが、他にご注文はいかがですか?」を英語で何て言う?
こちらは上級者向け。
“It’s last order for all food menu.” が言えるようになったら、あとは「他にご注文はいかがですか?」を足すだけです。
それがこちら↓
It’s last order for all food menu. Would you like to order anything?
(イッツ ラストオーダー フォー オー ドリンクメニュー。ウッジューライク トゥー オーダー エニティン?)
以上、今日のレッスンでした!
華ひらくは飲食店専門の接客英会話コンサルタントです。インバウンド(訪日外国人や訪日外国人旅行者)が増える中、外国人に対しての接客英会話は、広く求められております。当社の代表である内木美樹は、アメリカ・ネバダ州の国際ホテル「Peppermill Resort Hotel」内のレストランで、日本人が誰もいない環境の中、マネージャーから「No. 1 food server」と称された実績があります。
その知識と経験を活かし、飲食店の方々に出張型の英会話レッスンを行っております。飲食店に特化したレッスン内容になりますので、多くの飲食店様からご好評いただいております。レッスンは基礎レッスンから行いますので、英語がチンプンカンプンという初心者の方でも安心して受講してください。
商工会議所様等でご好評いただいている飲食店向けインバウンド接客セミナーはこちら
written by 内木 美樹(飲食店インバウンド専門家/飲食店専門の英語講師)