-
2019年5月30日
「別のお飲み物はいかがですか?」を英語で何て言う?
【飲食店の接客英語】
「別のお飲み物はいかがですか?」を英語でなんて言う?
Hi, guys!
アメリカ・ラスベガス近くのカジノホテルでウエイトレスをしていました、
飲食店専門の接客英会話講師の MIKI です。
さて、今回の動画では、お客様のグラスが空になりかけている際に、「お飲み物のおかわりはいかがですか?」を英語で言う方法をお伝えします。
それは、
Would you like another drink?
動画内の接客英語を確認しよう!
こちらの動画内の接客では、このように会話しています。
- 店員 : Would you like another drink?(別のお飲み物はいかがですか?)
- お客様 : Yes yes, that will be great.(いいですね)
88%の外国人客は、皆さんからの提案を待っている!
弊社はこれまでに、1,000人以上の海外の方に、日本の飲食店に関する街頭インタビューを行ってきました。
ある日の調査で、「みなさんは日本の店員からの提案を好ましく思いますか?」と質問したところ、88%の海外の方が「好ましく思う」「提案をしてほしい」と答えました。
別の日には、「ぶっちゃけ、どんなサービスがあればもっと日本の飲食店でお金を使うと思いますか?」という質問をしたところ、1位に輝いたのが、「店員からの提案があれば」という回答でした。
飲み物の提案はお客様のグラスの中身が 2/3 減ったぐらいのタイミングで
では、いつ、どのように提案をすればいいのか?
飲み物に関して言えば、お客様のグラスの飲み物が残り 1/3 になったあたりで、”Would you like another drink?” とお声がけをするのが、ベストタイミングです。
グラスが空になってから質問するのでは遅いので、必ずお飲み物がなくなる前に聞きましょう。
そうすることで、
「本当はこの一杯で終わりにしようと思っていたけど、もう一杯飲んでいこうかな♪」と思ってもらいやすく、その結果、客単価向上につながりますよ。
Written by 内木美樹(華ひらく代表取締役/飲食店インバウンドの専門家)