-
2019年5月29日
「そのままでお召し上がりください」を英語で何て言う?
【飲食店の接客英会話】
「そのままでお召し上がりください」を英語でなんて言う?
Hi, guys!
アメリカ・ラスベガス近くのカジノホテルでウエイトレスをしていました、
飲食店専門の接客英会話講師の MIKI です。
さて、今回の動画では、お客様に例えば天ぷらをご提供する際、「こちらの天ぷらはそのままでお召し上がりください」を英語で言う方法をお伝えします。
それは、
Please eat this tempura as it is.
動画内の接客英語を確認しよう!
こちらの動画内の接客では、このように会話しています。
- 店員 : Here you go. Here is your shrimp tempura.(お待たせしました。こちらが海老天です)
- 店員 : And, shrimp’s head.(そして、こちらが海老の頭です)
- 店員 : Please eat this part with salt, and please eat this head as it is. (こちらの部分はお塩と一緒にお召し上がりください。そして、こちらの頭はそのままでお召し上がりください)
「そのままで」は英語で “as it is” 発音に注意!
「そのままでお召し上がりください」は結構頻繁に使いますよね!
その場合、お料理が何であれ、”Please eat ●● as it is.” と言いますので、是非この “as it is” を覚えちゃいましょう。
伝わる際のポイントは発音です。
“as it is(アズ イット イズ)” のように、3つの単語を1つ1つにして発音してしまうと、伝わらない可能性が大です。
そうではなく、“as it is(アズィティス)”と、3つを繋げて発音するようにしましょう!
英語を学ぶ上で大切なのは、「習うより慣れろ」です。
いっぱい意識をしながら練習すれば、発音は確実に上達しますので、とにかく使う!ことを心掛けましょう★
以上、今日のレッスンでした!
華ひらくは飲食店専門の接客英会話コンサルタントです。インバウンド(訪日外国人や訪日外国人旅行者)が増える中、外国人に対しての接客英会話は、広く求められております。当社の代表である内木美樹は、アメリカ・ネバダ州の国際ホテル「Peppermill Resort Hotel」内のレストランで、日本人が誰もいない環境の中、マネージャーから「No. 1 food server」と称された実績があります。
その知識と経験を活かし、飲食店の方々に出張型の英会話レッスンを行っております。飲食店に特化したレッスン内容になりますので、多くの飲食店様からご好評いただいております。レッスンは基礎レッスンから行いますので、英語がチンプンカンプンという初心者の方でも安心して受講してください。
商工会議所様等でご好評いただいている飲食店向けインバウンド接客セミナーはこちら
written by 内木 美樹(飲食店インバウンド専門家/飲食店専門の英語講師)