Skip to main content
すてべて飲食店に英会話を。
華ひらくの接客英会話ブログ

【飲食店の接客英語】「喫煙ですか?禁煙ですか?」を英語でなんて言う?

 

「喫煙ですか?禁煙ですか?」を英語でなんて言う?

こんにちは、(株)華ひらくで代表をしております、飲食店インバウンド専門家の内木美樹です。

さて、今日は、「喫煙ですか?禁煙ですか?」を英語でなんて言うかについて
お伝えしたいと思います。
こちらは、

Smoking or non?
スモーキン オ ノン?

と質問すればOKです!
そうすることで、お客様から

“Smoking, please.”(喫煙をお願いします)
“Non-smoking, please.” もしくは “Non.”(禁煙をお願いします)

と返ってくるでしょう。

ただ、”Smoking or non?” はカジュアルな言い方で、丁寧さには欠けますので、高級店で働く方や丁寧な言い方を知りたいという方は、この様に聞いてみましょう。

Would you like smoking or non?
ウージューライ スモーキング オ ノン?

“Would you like ●●” は「●●いかがですか?/よろしいですか?」という質問の時によく使います。
この場合は「喫煙と禁煙、どちらがよろしいですか?」という意味です。
“Would you like ●●” は飲食店内でとてもよく使いますので、是非覚えておきましょう!

 

ちなみに、もし「タバコはお吸いになりますか?」を質問したければ、

Do you smoke?
ドゥー ユー スモーク?

と聞いてください。
こちらは YES / NO の質問なので、吸うのであれば

“Yes.”(はい、吸います)

吸わないのであれば

“No.”(いいえ、吸いません)

と返ってきますよ。

written by 内木美樹(華ひらく代表取締役/飲食店インバウンドの専門家)

Yutubeで接客英会話を学びませんか?
カテゴリー一覧
タグ一覧