-
2019年5月22日
「この中から3つお選びください」を英語で何て言う?

【飲食店の接客英語】
「この中から前菜を3つお選びください」って英語でなんて言う?
Hi, there!
アメリカ・ラスベガス近くのカジノホテルでウエイトレスをしていました、
飲食店専門の接客英会話講師の MIKI です。
さて、今回の動画では、お客様が前菜の盛り合わせを選んだ際、「この中からお好きな前菜を3つお選びください」を英語で言う方法をお伝えします。
それは、
Please choose 3 appetizers from here.
動画内の接客英語を確認しよう!
こちらの動画内の接客では、このように会話しています。
- 店員 : So, are you ready to order?(ご注文はお決まりですか?)
- お客様 : Yes, I am. First, I would like the assorted appetizers, please.
(はい。とりあえず、前菜盛り合わせをいただけますか?) - 店員 : Sure. So please choose 3 appetizers from here.
(承知しました。では、こちらから前菜をこちらから3つお選びください) - お客様 : OK. Cream cheese preserved in miso, cucumber beer pickles, and… the green pepper one, please.(クリームチーズの味噌漬けと、胡瓜のビール漬けと、あとは…ピーマンのをお願いします)
- 店員 :Alright. Thank you.(かしこまりました。ご注文ありがとうございます)
「前菜」は英語で “appetizer”
「前菜」は恐らくどの飲食店でも使う言葉ですよね。
英語では “appetizer” といいます。
ここでは、「前菜」を使った様々な言い方をご紹介しますね。
- 前菜盛り合わせ
- ➔ Assortment of appetizers / Assorted appetizers
- 前菜3種盛り合わせ
- ➔ Assortment of 3 kinds of appetizers / Assorted 3 kinds of appetizers
- 前菜5種盛り合わせ
- ➔ Assortment of 5 kinds of appetizers / Assorted 5 kinds of appetizers
「こちらから●●をお選びください」は “Please choose ●● from here.”
今回ご紹介した文章は、「こちらから前菜をこちらから3つお選びください “Please choose 3 appetizers from here.”」でしたが、このように内容や数を変えれば、いかようにも使う事ができます★
- こちらから前菜を5つお選びください
- ➔ Please choose 5 appetizers from here.
- こちらからお刺身を2つお選びください
- ➔ Please choose 2 sashimi from here.
- こちらからタレを1つお選びください
- ➔ Please choose 1 sauce from here.
ぜひ、使ってみてください!
written by 内木美樹(華ひらく代表取締役/飲食店インバウンドの専門家)
カテゴリー一覧
タグ一覧