Skip to main content
すてべて飲食店に英会話を。
華ひらくの接客英会話ブログ
  • 2019年4月17日

「こちらがメニューです。当店の人気メニューは天ぷらです」を英語でなんて言う?

【飲食店の接客英会話】
「こちらがメニューです。当店の人気メニューは天ぷらです」を英語でなんて言う?

Hi, guys!
アメリカ・ラスベガス近くのカジノホテルでウエイトレスをしていました、
飲食店専門の接客英会話講師の MIKI です。​

さて、今回の動画では、メニューをお渡ししながら、
「こちらがメニューです。当店の人気メニューは天ぷらです」
と英語で言う方法をお伝えします。
それは、

Here is your menu. We are famous for tempura.

 

動画内の接客英語を確認しよう!

こちらの動画内の接客では、このように会話しています。

  • 店員  : Here is your menu.(こちらがメニューです)
  • お客様 : Thank you very much.(どうもありがとう)
  • 店員  : We are famous for tempura.(当店の人気メニューは天ぷらです)
    And, here is your beer menu.(そしてこちらがビールメニューです)
  • お客様 : OK, great.(ありがとう)

 

何かを手渡すとき、示すときは “Here is your ●●”

“Here is your ●●.” は飲食店の接客英語では欠かすことのできない英語です。

使う機会は1日に何度もあるはずですので、こちらの例を見ながら色々な言い方をしてみましょう。

  • “Here is your table.” ➡ 「こちらがお席です」
  • “Here is your water.” ➡ 「お水をどうぞ」
  • “Here is your beer menu.” ➡ 「こちらがビアメニューです」
  • “Here is your wine list.” ➡ 「こちらがワインリストです」
  • “Here is your dessert menu.” ➡ 「こちらがデザートメニューです」
  • “Here is your beer.” ➡ 「こちらが(ご注文の)ビールです」
  • “Here is your potato salad.” ➡ 「こちらが(ご注文の)ポテトサラダです」
  • “Here is your hamburger steak.” ➡ 「こちらが(ご注文の)ハンバーグです」
  • “Here is your check (bill).” ➡ 「こちらがお勘定です」
  • “Here is your change and receipt.” ➡ 「お釣りとレシートのお返しです」

 

88%の外国人客は、お店のおすすめを知りたがっている!

弊社は2018年に35人の海外の方に街頭インタビューを行い、「(日本の飲食店で)店員からおすすめを教えてもらいたいですか?」と質問しました。

すると、88%の方は「おすすめを教えてほしい」と答えました。

理由は単純で、「何がおいしいかを知りたいから」です。

「何かの縁があってそのお店に入ったんだから、お店の一押しメニューを教えてほしい」と考えられています。

ですので、メニューをお渡しする際、(すでにメニューがテーブルに置いてあるお店であれば、お水をお出しする際、)是非「当店の人気メニューは●●です」と一言添えるようにしましょう。

それが、“We are famous for ●●.”言います。

 

参考までに、ほかにもこのような言い方ができます。
言いやすいのを使ってみてください♪

  • Our tempura is very good. Please try it.
    (当店の天ぷらはとてもおいしいので、是非お試しください)
  • Our signature dish is tempura.(当店の代表メニューは天ぷらです)
  • Our tempura is very popular for locals. Give it a try!
    (当店の天ぷらは地元の方にとても人気なんですよ。ぜひ!)

written by 内木美樹(華ひらく代表取締役/飲食店インバウンドの専門家)

Yutubeで接客英会話を学びませんか?
カテゴリー一覧
タグ一覧