-
2016年11月29日
高級店用接客英会話 ~お料理の提供~
目次
お料理をご提供する際の英語
「お待たせしました。こちらがイタリアンドレッシングのサラダとミディアムレアのステーキです。」
Thank you for waiting. Here is a salad with Italian dressing and a medium rare steak.
「●●と一緒にお召し上がりください。」
Please eat with ●●.
*●●に入るのがお醤油なら “Please eat with soy sauce.”、お塩なら”Please eat with salt.”となります。
「●●のおかわりいかがですか?」
Would you like more ●●?
*おかわりなので、現在飲まれているお飲み物が●●には入ります。お水なら” Would you like more water?” ビールのおかわりなら” Would you like more beer?”。
予想される英語の返答:
Yes, please. (はい、お願いします)
Can I have a glass of white wine? (白ワインをグラスでいただけますか?)
I’m good. Thank you. (ありがとうございます。でも結構です。)
「別のお飲み物をお持ちしますか?」
Would you like another drink?
予想される英語の返答:
Yes, can I have a red wine, please? (赤ワインをお願いします)
I will have the same one, please. (同じものをお願いします)
No, I’m OK. (いいえ、まだいいです)
Could I see a drink menu? (ドリンクメニューをいただけますか?)
「(お食事を)ごゆっくりお楽しみください」
Please enjoy your meal.
「失礼します。空いているお皿をお下げしてもよろしいですか?」
Excuse me. May I clear your plates?
予想される英語の返答:
Yes, please. (はい、お願いします)
I’m still working on it. (まだ食べています)
「デザートメニューをご覧になりますか?」
Would you like to see a dessert menu?
予想される英語の返答:
Yes, please. / Of course. / Sure. (お願いします)
No, I’m fine. Thank you. (いいえ、結構です)
I’m stuffed. (お腹いっぱいです)
I would love to, but there is no more room. (そうしたいのはやまやまですが、お腹がいっぱいです)
「お食事のラストオーダーのお時間ですが、何かご注文されますか?」
It’s last order for the food menu. Would you like to order anything else?
予想される英語の返答:
We are OK. (結構です)
We are fine. (結構です)
Could we get more bread? (パンのおかわりいただけますか?)